Татьяна Викторовна Родименко

Биография

Татьяна Викторовна Родименко - переводчик с испанского и португальского языков.

В ее переводе напечатаны произведения Р. Аренаса, Ф. Кастро, А. Вескаса-Фигероа, Н Риеско и др. В «ИЛ» в ее переводе опубликованы фрагмент «Книги тревог» Ф. Пессоа [1998, № 11], романы Х. Л. де Хуана «Вспоминаия Лампе» [2009, № 3] и Ж. Э. Агуалузы «Продавец прошлого» [2013, № 2], фрагменты романа «Сефард» А. Муньоса Молины [2011, № 12].

источник




Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Океан [Васкес-Фигероа]
Вне серий
Сборники


RSS

neisss про Риеско: Ведьма и инквизитор [ARS Magica ru] (Историческая проза) 06 04
У книги очень бурное начало. Много действия, с интересом погружаешься в дела инквизиции, кого за что судили и к чему приговорили. И лично мне это помешало в дальнейшем. Такое ощущение, что всю книгу ждала динамики, какого то следующего развития и не дождалась. Политика, влюблённая девчонка, недоделанные разбойники, слабая детективная часть, большое количество бабкиных рецептов и т.д и т.п. Не то что бы не понравилась, не считаю время убитым, но в целом скучновато.
Оценка: неплохо

FEDOSSS про Васкес-Фигероа: Туарег [Tuareg ru] (Современная проза, О войне) 02 08
Васкес-Фигероа во всем своем блеске.Во всех его романах кажется , что автор живет именно в той части континента и в то время, которое описано в его книгах.Не устаю удивляться его интереснейшими рассказами о людях иного мира.
Отлично!
Оценка: отлично!

Snegyro4ka про Васкес-Фигероа: Туарег [Tuareg ru] (Современная проза, О войне) 02 02
"Альберто Васкес-Фигероа – писатель для настоящих мужчин и романтических женщин" - цитата издательства РИПОЛ-классик. На этом настоящие мужчины и романтические женщины делают круглые глаза и недоуменно пожимают плечами. Не дотягивает главный герой до того идеала, глядя на который мужчинам непроизвольно хочется стать выше ростом, расправить плечи и втянуть живот, а женщинам - переквалифицироваться из офисных планктонш в заботливых хранительниц домашнего очага.
Аннотация к книге куда динамичнее самого повествования, а сюжет пересказан почти полностью.
Ради ознакомления с творчеством "самого читаемого испаноязычного автора современности Альберто Васкеса-Фигероа" прочитать стоит.
Оценка: неплохо

FEDOSSS про Васкес-Фигероа: Игуана [La iguana] (Современная проза, Морские приключения) 18 01
Да, ребята, скажу я вам, давно такого не читал.Это просто что-то необычайно дерзкое и ошеломляющее.Новая история Робинзона под аккомпанемент насилия и душевного опустошения.
Главный герой просто сумашедшая личность.Живя на Галапагоссах успевает побыть и один, со своими мыслями и брать в плен людей, делая из них рабов, которые от его жестокости становятся бездушными.Не обошлось и без женщины, с которой изуверствуют и изнывают по-полной.
Но все же этот роман читается легко и читать его очень интересно.
Вот до чего могут довести люди человека, который не похож на них.
Много чего еще можно написать об этой ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ книге, но я остановлюсь на том, что если вы проплыли в обычной лодке под жару тихого океана 700 миль за месяц и добрались таки до берега, то вы такой же крезанутый Игуана.
Браво автору!
Оценка: отлично!

X