Манда (MC Scott) Скотт

Вариант написания автора Манда Скотт на русском

Аманда Скотт - русское именование англо-шотландской писательницы Manda Scott, публикующейся также под псевдонимом MC Scott.
Не путать с американской сочинительницей историко-любовных романов Amanda Scott!

Сайт писательницы - http://www.mandascott.co.uk/about.aspx
email:



Показывать:
Вне серий


RSS

J
Jirinaova про Скотт: Код Майя: 2012 (Приключения: прочее, Фантастика: прочее)J04 05
JНесмотря на предыдущие отзывы, книга отличная. Сюжет захватывает. Действие происходит параллельно в 20 и 15 веке. Прочитайте и сделайте собственные выводы.

J
JFEDOSSS про Скотт: Код Майя: 2012 (Приключения: прочее, Фантастика: прочее)J18 01
JКнига читается поверхностно.Нет глубины и прочувствования происходящего, как будто смотришь какую-нибудь передачу по телевизору где-нибудь в зале ожидания - если пора уходить, ты встаешь и тут же забываешь о чем шла речь.J
Ждешь невероятных сюжетных поворотов ( как-никак " Книга-загадка" ), но получаешь какой-то "любовный кисель" и скучные мытарства главных героев.J
Что до главных героев - их здесь четверо.По два на каждую временную эпоху.Завязка идет чуть ли не до половины рассказа и кажется вот тут то и нужно начинать интригующее развитие, но развязка уже близко и она совешенно неинтересна.J
Автор приводит в конце доводы всех тех рассуждений о конце света, о местах и артефактах,но читаешь это лишь для того,чтобы просто закончить чтение.J
Вердикт: не тратьте время, уважаемые.

J
JEllendary про Скотт: Код Майя: 2012 (Приключения: прочее, Фантастика: прочее)J22 03
JИнтересная,но легко затянутая.Надо прочитать.

J
JPlushutka про Скотт: Код Майя: 2012 (Приключения: прочее, Фантастика: прочее)J12 01
JЕсли оценивать по пятибалльной шкале, то это - 4 с плюсом. Достаточно увлекательно, но к середине повествования бесконечные "песни" и "сияния" начинают надоедать...с этим перебор. Отношения главных героев Седрика и Фернандеса смахивают на гомосексуальные, но автор периодически напоминает что они все таки просто друзья ))) Большое раздражение вызвало то, что Автор или Переводчик (не знаю уж чья вина) запутались в описаниях внешнего вида героев...Дон Фернандес меняет цвет глаз как хамелеон..то серые..то карие...

J
X