Судьба мехвоина (fb2)

Владислав Викторович Колмаков
Судьба мехвоина [СИ] 2150K, 316 с.

Добавлена: 26.03.2019

Аннотация

Данная книга про очередного попаданца. Наш современник попадает во вселенную боевых роботов "Battletech". Посвещается всем кто играл когда-либо в компьютерные или настольные игры серии "Мехвариор". Для всех остальных поясняю. Наш герой попадает в мир мрачного будущего, где на полях сражений царят боевые роботы. Просьба фанатам Battletech меня сразу не убивать. Я и сам знаю что все цивилизованные люди называют их мехи, а не роботы. Ведь эту книгу будут читать не только фанаты, но и те кто не в теме. Итак, наш герой попадает в тело местного водителя боевого робота, которых здесь называют мехвоинами. Ему придется жить и выживать в шкуре мехвоина. А жизнь в той вселенной отнюдь не мирная. За место под солнцем придется драться насмерть. В данной книге много боев и сражений с участием боевых роботов. Поэтому пацифистам и лицам с тонкой духовной организацией эту книгу лучше не читать. А вот остальным можно. И даже нужно прочитать. Вдруг понравится? P.S. Автор будет очень вам благодарен за объективные оценки и конструктивную критику моей книги. Мне очень важно ваше мнение.




Впечатления о книге:  

Joel про Колмаков: Судьба мехвоина [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Самиздат, сетевая литература) 26 03
Эта удивительная книга попалась мне на флибусте, и я, будучи фанатом вселенной BattleTech, просто не мог пройти мимо. Помня про многочисленные вполне милые образцы фанфикшена по Бэттлтех (переводные и авторов из б. СССР), я настроился на оптимистический лад и открыл читалку. Зря я это сделал, конечно, но поскольку автор просит отзывов на своё писево, как минимум один лишний отзыв я ему обеспечу.
Начну я с того, пожалуй, что аффтар - долбоёб, пишущий с грамматическими ошибками. Ладно бы только это - но при чтении создается устойчивое впечатление, что дебил из Мухосранска пытается своими словами описать загадочный и странный мир Евросоюза, в который он попал. Слава Богу, мучался аффтар недолго, перейдя на привычный посконный слог российского попаданца - но мне от этого было не легче, как вы сами понимаете.
Следующий этап - нет, это не супернагибаторство, рояли и плюшки (они для таких аффтаров в порядке вещей) - это то, что полудурок аффтар не знает английский и вынужден в описании своих баталий пользоваться кривым русским переводом книжек из серии издательства "Армада". Спору нет - тот перевод был очень неплох, хотя делали его люди, крайне далёкие от вселенной BattleTech, и, соответственно, допускали много косяков в названиях (характерный пример - Jade Falcon clan, переведенный как Клан Кречета, хотя он Нефритового Сокола). Но сейчас это не оправдание - 2019-й год на дворе, открой интернет и прочитай - но нет, идиотина пользуется знакомым источником. Кстати, не уверен, что чудила-афтар играл в игры серии MechWarrior - с названиями роботов у него те же нелады. Не мог робот называться "Квазар", это он в переводе такой, а клановое обозначение у него Nova (да-да, просто "Нова"), хотя сфероиды называли его Блэк Хок. Таких дивных примеров полон текст, поэтому я даже не буду оттаптываться на "Разрушителе" (Summoner, то есть "Призыватель", или "Тор" по-сфероидски) и "Вурдалаке" (Hellbringer - "Приносящий ад" или по-сфероидски "Локи"), но долбоебизм автора велик и безграничен как море Лаптевых. Баран так и не понял клановых взаимоотношений, не понял клановую тактику, не понял причин, по которым клановое общество сумело адаптироваться и выжить в противостоянии со всей Внутренней Сферой (а это где-то соотношение 500 сфероидов к 1 клановцу). Зато стал наместником планеты Коловрати, создал свою маленькую советскую армию и крейсер "Варяг" (напомню позорный путь этого крейсера в реале - куплен в США, немного пострелял по японцам в Чемульпо, никуда не попал, был затоплен командой, потом поднят японцами, потом снова куплен русскими, немного послужил и ушел в Англию, где был арестован за долги, продан немцам на слом, после чего сел на мель и был распилен на металл) и нашел себе подружку. Ну, по сеньке и шапка.
-
Требую издания сего труда в мягкой бумаге, ибо в поход, где нет биотуалетов, такую книжку брать с собой - самое оно.

X