любовные интриги

Спасите ректора! [litres]

Возвращаясь из отпуска в родной университет, я была уверена, что впереди предстоит еще один замечательный учебный год. Увы, неприятности обрушились как из рога изобилия.

Пока смерть не разлучит нас [litres]

Почему меня никто не предупредил, что брачных клятв нельзя давать даже в шутку? Иначе на собственной свадьбе можно выяснить, что уже замужем. И за кем? За первой любовью!

Герцог моей мечты [litres]

Рецепт идеальной авантюры: чопорный, но чертовски привлекательный герцог, который не без основания носит прозвище «Сухарь», острая на язык дочь богатой семьи, чья анонимная

Отборная гадина, или Вы нужны нам, Лилли [litres]

Вернуться в строй, получить титул герцогини, омолодить себя до двадцати неполных лет и прибыть на королевский слет невест – вот лишь малая часть того, что должен сделать выз

Избранница грозы [litres]

Если вы не знаете, что такое дискриминация, то я вам сейчас расскажу.

Крылья колдуна [litres]

Наглый, упертый и рыжий… бесит! Матильда случайно откопала его в прямом смысле слова полтора года назад и теперь не знает, куда от него деваться.

Две зари [litres]

Малуша – внучка самого Олега Вещего, наследница пяти владетельных родов. Лишь волею злой судьбы ей приходится быть рабыней, ключницей княгини Эльги.

Золушки в опасности [СИ litres]

Книга седьмая Сказок Тикрейской земли. По многочисленным просьбам читателей книга не финальная для серии, но ставящая некую точку в событиях.

Вне спектра, или Остаться собой [litres]

Из оков инквизиции вырвалась, новую жизнь начала, в академию поступила, диплом защити… Не успела. Смалодушничала, мимо не прошла, спасла умирающего. Из человеколюбия?

Коварный обольститель [litres]

Весь лондонский свет понимал: когда-нибудь эскапады обаятельного повесы и гуляки Хейдена Милтона, графа Уэстфилда, кончатся плохо.

Страницы

X